Using smartphones and media – Grammar: Verb position and connectors

My German Adventures: Smartphones, Media, and a Whole Lot of ‘Aber’

Okay, so here I am, six months into living in Berlin. It’s…amazing. And utterly baffling sometimes. I’d always dreamed of living abroad, and the idea of speaking German, of immersing myself in a different culture, felt incredibly exciting. But let’s be honest, the grammar is a monster. I’m starting to get a handle on things, slowly, and I really want to focus on how it applies to everyday situations, especially when I’m using my phone or scrolling through the news. That’s where this article came about – trying to break down what actually matters when you’re chatting about your day, or trying to figure out what’s trending.

Phone Calls and Verb Position – “Ich bin gerade dabei…”

The biggest hurdle, I think, is definitely the verb position. I used to think it was this rigid, scientific thing, but it’s… well, it’s about sounding natural. It’s about how Germans actually talk.

Just yesterday, I was trying to explain to my colleague, Markus, that I was busy making a phone call. I wanted to say, “I am currently doing a phone call.” I blurted out, “Ich bin gerade die Telefonanruf machen!” He stared at me, completely bewildered.

He patiently corrected me, “Nein, nein! It’s ‘Ich bin gerade dabei, einen Anruf zu machen’.”

It just… sounded so much better. “Gerade dabei” feels right, like you’re in the middle of something. And adding “einen Anruf zu machen” makes it clearer. I’m starting to notice this everywhere.

Another time, I was telling my landlord, Herr Schmidt, that I was ordering groceries online. I tried to say, “I am now ordering groceries.” He paused, tilted his head, and said, “Du sagst: ‘Ich bestelle jetzt Lebensmittel’”. It’s so much more direct, and honestly, it just works.

Media Conversations and Connectors – “Und dann…”

Then there’s the connector ‘und’. Seriously, I overuse it. I’ll be discussing something with my friend, Lena, and I’ll just keep saying ‘und’ after every sentence. Lena gently corrects me, “Ach, du kannst auch einfach sagen…” (Oh, you can just say…).

A typical conversation about my Instagram feed went something like this:

Me: “Ich habe heute Morgen ein Foto von meinem Kaffee gepostet.” (I posted a photo of my coffee this morning.)

Lena: “Und dann?” (And then?)

Me: “Und dann habe ich ein Foto von meinem Hund gepostet.” (And then I posted a photo of my dog.)

Lena: “Nein! Einfach: ‘Ich habe heute Morgen ein Foto von meinem Kaffee und meinem Hund gepostet’”. (No! Just: ‘I posted a photo of my coffee and my dog this morning’.)

It’s so simple, but it feels like a massive achievement every time I get it right! The ‘und’ is everywhere – in news articles, on YouTube videos, even just random conversations. It’s the glue that holds everything together.

Misunderstandings and Corrections – “Das ist falsch!”

Speaking of mistakes, I made one HUGE one last week. I was trying to explain to the barista at my local coffee shop (Café Einstein – standard Berlin stuff) why I wanted an extra shot of espresso. I was trying to say, “I want one more espresso, please.” I confidently announced, “Ich möchte ein mehr Espresso!”

He blinked at me, completely confused. A customer behind me burst out laughing. Finally, he said, “Nein, nein! You say ‘Ich möchte einen doppelten Espresso, bitte’”. (No, no! You say ‘I would like a double espresso, please’.)

It was mortifying, but also hilarious. I’ve started writing down phrases I want to use, particularly the ones that seem tricky. And I’m definitely practicing saying them out loud.

Practical Vocabulary – “Wie ist es?”

Beyond the grammar, I’m trying to build up my practical vocabulary related to media and smartphones. It’s not just about knowing the words, it’s about knowing when to use them.

Here are a few phrases I’ve found incredibly useful:

  • “Wie ist es auf Instagram?” (How is it on Instagram?) – Perfect for asking a friend about a post.
  • “Kannst du mir das Video zeigen?” (Can you show me the video?) – Essential for watching YouTube with my roommate.
  • “Wie ist die Band auf Spotify?” (How is the band on Spotify?) – Trying to discover new music.
  • “Hast du die Nachrichten gesehen?” (Did you see the news?) – A quick check-in with everyone.

Moving Forward – “Ich lerne weiter…”

Honestly, learning German is exhausting. There are days when I just want to throw my phone across the room and give up! But then I remember why I came here. I’m making progress, I’m connecting with people, and I’m experiencing a culture that’s completely different from anything I’ve ever known.

I know I have a long way to go, but I’m determined to keep learning, to keep making mistakes, and to keep practicing. “Ich lerne weiter…” (I’m continuing to learn…). And who knows, maybe one day, I’ll be ordering a ‘doppelten Espresso’ without a single correction. That’s the dream, right?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

We use cookies and similar technologies to enhance your experience on wobizdu.com, analyze site traffic, personalize content, and deliver relevant ads. Some cookies are essential for the site to function, while others help us improve performance and user experience. You may accept all cookies, decline optional ones, or customize your settings. Review our Privacy Policy to learn more.