My Struggle (and Small Victories) with TELC B1 Writing: Recommending a Service
Okay, deep breaths. Iāve been living in Berlin for almost two years now, and letās just say my German is⦠patchy. There are days when I can order a Kaffee mit Milch like a pro, and then there are days when I accidentally ask for a Hundebett (dog bed) at the supermarket. Itās⦠humbling. But Iām determined to pass my TELC B1 Writing exam, and honestly, itās starting to feel less like a chore and more like a genuine challenge. The task they gave us ā recommending a service to a friend ā felt particularly daunting at first. Itās one thing to talk, but to write a convincing recommendation in German? Ugh.
The Task Explained (and My Initial Panic)
The prompt was basically this: āMein Freund/Meine Freundin [Name] braucht einen guten [Service ā e.g., Zahnarzt, Friseur, Automechaniker]. Ich soll ihm/ihr einen Service empfehlen und erklƤren, warum ich ihn/sie empfehlen kann.ā (My friend/girlfriend [Name] needs a good [Service ā e.g., dentist, hairdresser, mechanic]. I have to recommend a service to him/her and explain why I can recommend it.) I stared at the paper for a good ten minutes, completely blank. āA service?ā I thought. āHow do I even begin?ā I kept repeating āIch weiĆ nicht!ā (I donāt know!) to myself, which, letās be honest, isnāt exactly helpful.
First Attempts ā A Mess of āIchā and āDuā
My first attempt was⦠a disaster. I started by saying, āIch bin hier und ich kenne diesen Ort.ā (I am here and I know this place.) It was completely unstructured, riddled with grammatical errors, and just generally sounded like a confused tourist rambling. I even used the wrong level of formality ā assuming I could just start with “du” with a stranger! My friend Lena, whoās also studying for the exam, gently pointed out that I needed to build a proper recommendation. She said, “Du musst den Vorteil des Services erklƤren, und warum du ihn empfehlen kannst, nicht nur sagen, dass du ihn kennst.” (You need to explain the advantage of the service, and why you can recommend it, not just say you know it.)
Practical German ā Ordering a Recommendation
Lena gave me some brilliant examples. Letās say I was recommending a hairdresser. A decent draft might look like this:
- “Ich mƶchte dir unbedingt den Friseur āSalon Farbenā empfehlen. Mein Bruder hat dort eine Farbe gemacht und er ist total begeistert! Die Friseure sind sehr nett und professionell. Sie haben eine tolle Auswahl an Produkten und die Preise sind angemessen. Ich denke, es wƤre eine gute Wahl für dich, besonders wenn du eine natürliche Farbe suchst.” (I really want to recommend the hairdresser āSalon Farbenā to you. My brother had a color done there and he is totally enthusiastic! The hairdressers are very friendly and professional. They have a great selection of products and the prices are reasonable. I think it would be a good choice for you, especially if youāre looking for a natural color.)
Notice how I used phrases like āIch mƶchte dir empfehlenā¦ā (I want to recommend youā¦) and talked about the benefits (nett, professionell, tolle Auswahl). Also, I used āmein Bruderā to give it more credibility.
Common Mistakes and How to Fix Them
I quickly realized I was making a ton of mistakes. One HUGE one was overusing “ich”. It just sounded⦠self-focused. I also kept translating directly from English, which is a recipe for disaster. For example, I tried to say “Ich denke, es ist eine gute Idee” (I think itās a good idea) ā which is perfectly fine in English, but sounds incredibly formal and unnatural in German. Lena corrected me, saying something like, āBesser ist es, wenn du sagst: ‘Ich glaube, das wƤre eine gute Idee.’” (Itās better if you say: āI believe that would be a good idea.’)
Another recurring issue was mixing up formal and informal language. I was too hesitant to use āduā with someone I was recommending a service to, and then overcompensating by using overly formal phrases. Itās a constant balancing act!
My Latest Attempt ā Feeling a Little Better
Iāve been practicing a lot, and my last draft was much better. I finally managed to create a coherent paragraph explaining why Iād recommend a mechanic ā Garage Schmidt ā and why. It still wasn’t perfect, but it flowed reasonably well. I even used a few new words and phrases, like āzuverlƤssigā (reliable) and ādie Reparaturenā (the repairs).
- “Ich kann dir die Garage Schmidt wƤrmstens empfehlen. Sie sind sehr zuverlƤssig und kompetent. Mein Nachbar hat dort seinen Wagen repariert und er ist sehr zufrieden. Die Reparaturen sind fair ge-preist und das Team ist freundlich. Ich denke, das wƤre eine gute Wahl für dich, wenn du Probleme mit deinem Auto hast.ā (I can warmly recommend Garage Schmidt to you. They are very reliable and competent. My neighbor had his car repaired there and he is very satisfied. The repairs are fairly priced and the team is friendly. I think that would be a good choice for you if you have problems with your car.)
Next Steps (and a Little Bit of Hope!)
Iām still nervous about the exam, but I feel like Iām actually starting to get the hang of this. Lena is going to help me proofread my final draft, and I’m going to keep practicing. Honestly, just writing about this experience has already helped me feel more confident. Iām hoping to actually pass, and maybe, just maybe, Iāll be able to confidently recommend a service to someone without completely embarrassing myself! Viel Glück! (Good luck!)



Leave a Reply