My Struggle with Schillings: Tackling the B1.2 Writing Task on Saving vs. Spending
Okay, so here I am, almost a year in Berlin now, and let me tell you – learning German is hard. Seriously hard. But it’s also kind of amazing, and surprisingly useful when you actually try to use it. My biggest challenge right now isn’t understanding complex grammar (though that’s a constant battle!), it’s figuring out how to communicate effectively in everyday situations, and honestly, the TELC B1.2 writing task on saving versus spending money is really testing me. They want me to discuss it, which means more than just saying “I save” or “I spend.” It needs to be a proper conversation!
The Task – And Why I’m Panicking
The prompt was pretty straightforward: “Discuss Saving Versus Spending Money. Give reasons for your choices and suggest ways to achieve financial goals.” Sounds simple, right? Wrong! When I first saw it, my brain just blanked. I kept thinking about all the complicated German vocabulary around finance – “Investition,” “Rentenversicherung,” “Kredit” – and I completely froze. My initial attempts were… terrible. I included way too much jargon nobody would understand, and my arguments felt really weak.
My First Conversation (and the Confusion!)
I was talking to Thomas, a colleague from work who’s actually pretty good at German. I decided to practice saying how I approached money.
“Ich spare… einen Teil meines Gehalts,” I said, feeling slightly proud of myself. “Und ich… ich kaufe mir manchmal eine neue Hose.”
Thomas looked at me and said, “Aber warum sparst du? Für was?” (But why do you save? For what?)
I mumbled something about “für die Zukunft” – for the future – which I think is correct German, but it just felt… vague. He then explained that in Germany, people don’t usually just ‘save a part of their salary.’ There’s a much stronger emphasis on clearly defined goals and financial planning. That was a huge wake-up call!
Useful German Phrases for Talking About Money
Okay, so Thomas was right. I needed to be more specific. Here are some phrases that have been really helpful for me:
- “Ich spare für…” (I save for…) – This is crucial! Example: “Ich spare für eine neue Wohnung.” (I’m saving for a new apartment.)
- “Ich möchte gerne… sparen.” (I would like to…save) – Example: “Ich möchte gerne mehr Geld für den Urlaub sparen.” (I’d like to save more money for the holiday).
- “Mein Ziel ist…” (My goal is…) – Example: “Mein Ziel ist, bis zum Ende des Jahres 2000 Euro zu sparen.” (My goal is to save 2000 euros by the end of the year.)
- “Ich brauche eine Kreditkarte,” (I need a credit card) – Useful for discussions about borrowing money.
- “Es ist wichtig, einen Notfallfonds zu haben.” (It’s important to have an emergency fund.) – A really common piece of advice!
Real-Life Scenarios & Mistakes
Recently, I went shopping with my friend Sarah. We were looking at a fancy leather jacket, and I said, “Das ist sehr teuer!” (That’s very expensive!). She corrected me gently saying “Nein, sag lieber: ‘Es ist ein gutes Angebot,’ or ‘Der Preis ist hoch’ – it sounds more natural.” See? Small things make a difference. Another time I tried to explain that I was saving for a “Ferien” (holiday) and used the word “Urlaub”. Sarah laughed! Apparently, “Urlaub” is specifically for a vacation while “Ferien” can also mean school holidays – totally confusing!
Structuring My Response – Thinking Like a German Conversation
The TELC examiners are looking for me to structure my answer like a real conversation. So I’m trying to do this:
1. Introduction: Briefly state my overall opinion (e.g., “Ich glaube, dass es wichtig ist, sowohl zu sparen als auch sinnvoll auszugeben”).
2. Reasons for Saving: Give specific reasons – e.g., “Ich spare für meine Altersvorsorge, weil ich möchte im Alter nicht auf finanzielle Hilfe angewiesen sein.” (I save for my pension because I don’t want to be dependent on financial assistance in old age.)
3. Reasons for Spending: Explain why I spend money – e.g., “Ich gebe auch Geld für Dinge aus, die mir Freude bereiten, wie zum Beispiel ein gutes Essen oder ein Konzert.” (I also spend money on things that bring me joy, like a good meal or a concert.)
4. Suggestions for Goals: Suggest realistic financial goals – “Wenn ich einen größeren Kauf benötige, versuche ich, Sparen und Budgets zu planen”. (If I need to make a larger purchase, I try to plan saving and budgets).
Conclusion – Keep Practicing!
Honestly, this task is challenging. But with each conversation, each mistake, and each new phrase I learn, I’m getting closer. The key seems to be moving away from overly formal German and thinking about how people actually talk about money in Germany. I’m still making mistakes (probably!), but that’s okay. Now, if you’ll excuse me, I need to go open my Konto and start saving… for something! Ich hoffe, das hilft euch auch! (I hope this helps you too!)



Leave a Reply