My Struggle with “Influencer” and Coffee: Learning German for B1.2
Okay, so here I am, a few months into living in Berlin, and let’s just say my German is… developing. I thought I was doing okay, managing basic conversations, ordering food (usually with a lot of pointing), but then I saw the TELC B1.2 exam image – a group of friends at Starbucks chatting about social media – and suddenly, a whole new level of complexity appeared. It’s not just about saying “Ich möchte einen Kaffee” anymore!
The Starbucks Scenario: What I Really Said
The picture shows these three friends, right? Lena, Mark, and Sarah. They’re laughing, and Lena’s scrolling through Instagram. Mark is saying something about an “Influencer” and Sarah looks a bit skeptical. I immediately wanted to jump in and understand.
The first thing I actually said, trying to be helpful, was: “Oh, you are talking about… Instagramer?” Mark blinked at me. He corrected me gently, “Nein, Lena. Ein Influencer. It’s a different word.” I felt my face flush. It’s so easy to get the words mixed up! “Influencer” just sounded so close to “Instagramer.” I realized then that I needed to pay attention to the nuances.
Key Vocabulary Around Social Media
The picture highlighted a bunch of words I needed to know. “Social Media” itself was obvious, of course – “Soziale Medien”. But then there was “Influencer.” I started researching, and I learned it’s someone who has a lot of followers on social media and can affect what people buy or believe.
I also learned about terms like “Post” (ein Post), “Like” (ein Like – I still sometimes say “Like” which makes me cringe!), “Follower” (ein Follower), and “Story” (eine Story). I’ve been practicing using them: “Ich habe viele Follower auf meinem TikTok-Account!” (I have a lot of followers on my TikTok account!). It feels a bit silly saying it out loud, but it’s helping.
Dialogue Practice – Let’s Pretend
Let’s imagine I’m trying to join the conversation. Mark is explaining how an Influencer makes money from promoting products.
- Mark: “Ich habe einen Freund, der Influencer ist. Er bekommt Geld dafür, wenn er Produkte von Marken bewirbt.” (I have a friend who’s an Influencer. He gets paid for promoting products from brands.)
- Me (Trying to sound cool): “Ah, interessant! Wie viel Geld macht er denn? Ist das… ist das viel?” (Ah, interesting! How much money does he make? Is that… is that a lot?)
- Sarah: “Nicht so schnell! Es hängt davon ab, wie viele Follower er hat. Viele Follower, viel Geld.” (Not so fast! It depends on how many followers he has. Lots of followers, lots of money.)
I realized I was interrupting a bit. Germans seem to value a more considered approach to conversation. I need to learn to listen carefully and wait for a natural pause before jumping in.
My Biggest Mistake (and How I Fixed It)
The biggest mistake I made initially was assuming everyone understood English. I started explaining things in English when I should have been trying to formulate the same thought in German. It was incredibly frustrating! Lena gently told me, “Paul, versuche, es auf Deutsch zu sagen! Es ist gut, wenn du übst!” (Paul, try to say it in German! It’s good if you practice!). She was right, of course.
I started focusing on understanding the context, and then actively trying to express my ideas using German phrases. Even if I stumbled, it was progress.
Beyond the Picture: Realistic German Conversations
This whole experience made me realize that B1.2 isn’t just about knowing individual words. It’s about understanding how people actually talk about everyday things – like social media, hobbies, and opinions. It’s about being able to discuss these topics confidently, even if you make a few mistakes.
I’m still learning, still stumbling, but I’m starting to feel a little more comfortable. And who knows, maybe I’ll even be able to correctly discuss the latest “Influencer” trend over a cup of Kaffee at Starbucks someday. “Ich brauche noch ein bisschen Übung, aber ich mache Fortschritte!” (I still need a little practice, but I’m making progress!)



Leave a Reply