My First Steps into the German Arbeitswelt: Talking About Internships & Qualifications
Okay, deep breath. It’s been six months since I arrived in Berlin, and let me tell you, things have been… a lot. I’m still finding my feet, trying to navigate the bureaucracy, and desperately trying to actually get a job. But one thing I’ve realised is that a huge part of it all revolves around talking about my qualifications and, especially, wanting to do an internship. It’s intimidating, honestly, but I’m starting to get a little better at it. I wanted to share what I’ve learned, the awkward moments, and the phrases that have actually helped me.
The Initial “Hallo” – Starting the Conversation
The first few times I approached someone for a coffee and casually asked about internship opportunities, I completely froze. I knew some German, but putting it into practice when I was nervous? Disaster. I quickly learned that Germans value directness, and “small talk” isn’t really a thing in the same way it is back home.
I made a huge mistake early on by trying to say, “Ich suche nach einem Praktikum, weil ich mein Studium fortsetzen möchte.” (I’m looking for an internship because I want to continue my studies.) It came out so robotic and… well, just not natural. The guy I was talking to looked at me like I’d sprouted a second head!
What actually works is starting smaller. I’ve found just asking, “Haben Sie vielleicht Tipps für einen Studenten, der nach einem Praktikum sucht?” (Do you perhaps have tips for a student looking for an internship?) is a much safer opener. And always be prepared with a very basic “Ich bin Student/in an der [University Name]” (I am a student at [University Name]).
Key Phrases & Vocabulary – Building My Toolkit
Let’s talk about the actual words I’ve been using. Here’s what I’ve found useful:
- Praktikum: Internship (obviously!)
- Ausbildung: Vocational training (this is a really common route here)
- Qualifikationen: Qualifications (my grades, my degree – everything!)
- Studienfach: Field of Study (e.g., “Mein Studienfach ist Marketing.”) (My field of study is marketing.)
- Warum suchen Sie ein Praktikum? (Why are you looking for an internship?) – Be ready for this! Honesty is appreciated, but be careful about sounding desperate.
- Wie lange suchen Sie ein Praktikum? (How long are you looking for an internship?) – Be realistic.
- Was sind Ihre Erfahrungen? (What are your experiences?) – Don’t lie, but frame your experiences positively.
- Meine Abschlussnote war… (My final grade was…) – Don’t be afraid to say you’re not perfect!
My First Interview – A Huge Relief (and a Few Stumbles)
I had an interview for a small marketing agency. I was so nervous, I nearly forgot how to breathe! They asked me about my grades, my university project, and why I wanted to do an internship with them.
I managed to get through the questions, but I blurted out, “Ich bin sehr motiviert!” (I am very motivated!) without really explaining why. It felt a bit empty. Afterwards, I realised I hadn’t really answered the core question: “Was können Sie dem Unternehmen bieten?” (What can you offer the company?)
The interviewer, a friendly woman named Frau Schmidt, gently corrected me. “Es ist gut, dass Sie motiviert sind, aber bitte erläutern Sie, welche Fähigkeiten und Kenntnisse Sie mitbringen.” (It’s good that you’re motivated, but please explain what skills and knowledge you bring.) I quickly explained about my research skills and my knowledge of social media marketing, which I’d gained from a university project. It helped.
Qualifications – More Than Just Grades
I quickly realised that simply saying “Ich habe gute Noten” (I have good grades) isn’t enough. They wanted to see evidence. I had to translate my transcripts and explain the courses I’d taken. It’s incredibly important to understand the German grading system – it’s a 1-6 scale, with 1 being the worst and 6 being the best. I nearly panicked when I realised my “gut” grade was a 4!
I started preparing a short document with my grades, my university projects, and any relevant skills I had. This helped immensely when talking to potential employers. It showed I was organised and serious about the process.
Common Misunderstandings (and How to Avoid Them!)
One thing that’s been consistently tricky is the concept of “Arbeitszeiten” (working hours). I initially assumed that 40 hours a week was standard. Turns out, many internships are part-time (often 20-30 hours a week). I definitely learned that the hard way!
Another thing I almost messed up was the formality. Using “du” (informal “you”) with someone I’d just met felt incredibly presumptuous. I stuck with “Sie” (formal “you”) until they invited me to use “du.” It’s a cultural thing I’m slowly getting used to.
My Advice to Newcomers
Honestly, don’t be afraid to make mistakes. Everyone does! The Germans are generally very welcoming and appreciate the effort you’re making to learn their language and culture. Be polite, be prepared, and don’t be afraid to ask questions. And most importantly, remember that finding an internship is a process, not a sprint.
And, you know, maybe learn a few more phrases beyond “Hallo.” Seriously, it makes a huge difference. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg! (I wish you success!)



Leave a Reply