My German Journey: Mastering “Das liegt daran, dass…”
Okay, so here I am, six months in Berlin. Six months of learning German, of navigating bureaucracy, of trying (and mostly failing) to understand the nuances of everything. It’s been amazing, terrifying, and utterly exhausting all at once. And honestly, one of the biggest hurdles hasn’t been the grammar – although die Grammatik is definitely a beast – it’s been learning how to actually justify my opinions in a way that Germans seem to expect. It’s all about “Das liegt daran, dass…” and it’s thrown me for a loop more than once.
The Initial Confusion: Why Everyone Wants an Explanation
The first few times I tried to voice a disagreement or offer a slightly different perspective, I just got… blank stares. Or worse, a polite but firm, “Ach, ich weiß nicht.” Which, translated, feels like “You’re wrong, and I don’t want to discuss it.” I quickly realized I wasn’t simply saying something wrong; I wasn’t even communicating my thought process. The Germans I’ve spoken to, especially colleagues and new acquaintances, seemed to need a reason, a justification. It’s not just about stating an opinion; it’s about demonstrating you’ve considered it.
Let me give you an example. I was at a team meeting discussing a new marketing strategy. I gently suggested a slightly different approach to targeting a specific demographic. My boss, Herr Schmidt, simply said, “Nein, das ist nicht gut.” (No, that’s not good.) I felt like I’d been shot down! Later, a colleague, Klaus, explained it to me. He said, “Herr Schmidt fragt ‘Das liegt daran, dass…’ Er möchte wissen, warum du das vorgeschlagen hast. Er will deine Gründe verstehen.” (Herr Schmidt asks ‘Das liegt daran, dass…’ He wants to understand your reasons. He wants to know why you suggested that.)
Building the “Das liegt daran, dass…” Sentence
So, how do you actually use it? It’s not as complicated as it sounds, but it takes practice. The core structure is: “Das liegt daran, dass…” followed by your reason. Let’s break it down.
- “Das liegt daran, dass…” – This is the key phrase. You absolutely must use it.
- Followed by a reason: This is where you explain why that’s the case. It can be a fact, an observation, a past experience – anything that logically supports your opinion.
Example 1 (Simple):
Me: “Ich denke, wir sollten mehr Investitionen in soziale Medien machen.” (I think we should invest more in social media.)
Herr Schmidt: “Nein, das ist zu riskant.” (No, that’s too risky.)
Me: “Das liegt daran, dass unsere Zielgruppe hauptsächlich über soziale Medien informiert ist.” (That’s because our target group is primarily informed about things through social media.)
Notice how just adding that explanation completely changed the conversation. It showed I wasn’t just randomly suggesting something.
Example 2 (Slightly More Complex):
Me: “Ich glaube, wir sollten den Preis senken.” (I believe we should lower the price.)
Frau Müller: “Das ist aber Unsinn!” (That’s nonsense!)
Me: “Das liegt daran, dass unsere Konkurrenz kürzlich die Preise gesenkt hat und wir sonst keine Chance hätten, Kunden zu gewinnen.” (That’s because our competition recently lowered their prices and we would have no chance of winning customers.)
Common Mistakes (And How to Fix Them)
I’ve made so many mistakes. The biggest one is trying to just launch into my opinion without the justification. It’s like presenting a beautiful painting without explaining what inspired it. People just… don’t get it.
Another mistake is giving overly complicated explanations. They don’t need a PhD thesis! Keep it concise and relevant. Over-explaining just makes you seem defensive or like you’re trying to hide something.
Also, sometimes I fall into the trap of arguing purely based on emotion. “Ich finde es unfair!” (I find it unfair!) – that rarely works. You need to back it up with something logical.
A Practical Tip: Anticipate the Question
Because the “Das liegt daran, dass…” phrase signals a need for justification, I’ve started anticipating the question. When I present an idea, I mentally prepare the reason before I speak. It makes the transition smoother and avoids awkward pauses.
For instance, before suggesting a new design change, I think: “Okay, why am I suggesting this? Because it’s more user-friendly. ‘Das liegt daran, dass…’ Benutzerfreundlichkeit wichtig ist, um die Kundenzufriedenheit zu erhöhen.” (That’s because user-friendliness is important to increase customer satisfaction.)
Learning and Growing – Noch Nicht Perfekt
I’m still not perfect at this, of course. I still occasionally stumble and say something like, “Ich denke…” (I think…) without the crucial “Das liegt daran, dass…” But I’m getting better. It’s a constant learning process, and honestly, it’s making me a much more effective communicator in German. It’s showing me that it’s not enough to just say something; you have to explain why. Das ist wichtig. (That’s important.)
Do you have any experiences with this in Germany? I’d love to hear your thoughts!



Leave a Reply