Filling out an application for housing (WBS)

My First WBS: A Beginner’s Guide to Finding a Flat in Germany

Okay, deep breath. Moving to Germany was amazing, settling in has been…well, a learning curve. And right now, I’m staring at this ridiculously long form – the WBS (Wohnungsbewerbung – application for housing) – and feeling completely overwhelmed. Honestly, it felt like trying to decipher ancient hieroglyphics at first. But I’m going to walk you through it, because let’s be real, this is a hurdle every newcomer faces, and I’m hoping sharing my experience will make it a little less scary for you.

The WBS – What Exactly Is It?

The WBS is essentially your application for a rental flat (a “Wohnung”). It’s not just a form; it’s a way of proving to the landlord (the “Wohnungsbesitzer”) that you’re a responsible tenant and can actually pay the rent. It’s a lot more detailed than I initially thought, and I definitely made some mistakes before.

Section 1: Personal Information – “Persönliche Angaben”

This is where you start. It’s pretty straightforward, but pay attention to the details! You’ll need:

  • Name (Name): Obviously. Mine is Sarah Miller.
  • Geburtsdatum (Date of Birth): January 15, 1992. “Ich bin 32 Jahre alt.” (I am 32 years old.)
  • Nationalität (Nationality): American. “Ich bin Amerikanerin.” (I am American.)
  • Adresse (Address): My current temporary address in Munich. Important: You need to have a registered address, even if it’s just a hotel or hostel at the start.
  • Telefonnummer (Phone Number): My mobile – essential! “Bitte rufen Sie mich an, wenn Sie Fragen haben.” (Please call me if you have questions.)
  • E-Mail-Adresse (Email Address): Definitely include this. It’s the easiest way for landlords to contact me.

Section 2: Your Situation – “Meine Situation”

This is where things get a little trickier. It asks about your employment, income, and previous living situations.

  • Beruf (Occupation): I’m a freelance translator. “Ich bin freier Übersetzer.” I had to explain this to the guy at the apartment agency – they weren’t entirely sure what “freelance” meant!
  • Einkommen (Income): This is always a tense one. As a freelancer, I had to provide my estimated monthly income. “Mein monatliches Einkommen beträgt ungefähr 3500 Euro.” (My monthly income is approximately 3500 Euros.) I was told to be realistic, and I think I was honest.
  • Mietschuldenfrei (Rent-Free History): This means you haven’t had any late rent payments. I had to say, “Ich bin mietschuldenfrei.” (I am rent-free.) It’s crucial!
  • Schufa-Auskunft (Schufa Report): This is a credit report. I needed to get one, and honestly, it was a bit confusing. You can get it online, but you need to provide ID. It’s definitely worth the effort – it shows you’re reliable.

Section 3: The Flat Itself – “Die Wohnung”

Here, you tell them about the flat you’re applying for.

  • Wohnungsgröße (Flat Size): 65 square meters.
  • Anzahl der Zimmer (Number of Rooms): Two rooms. “Es hat zwei Zimmer und eine Küche.” (It has two rooms and a kitchen.)
  • Mietpreis (Rent Price): €850 per month. This was the first thing I checked to make sure I could afford it!

The “Anschreiben” – The Cover Letter

Don’t skip this! It’s your chance to make a good impression. I wrote mine in German (with help from a friend!), and it included:

  • A polite greeting: “Sehr geehrte/r Herr/Frau [Landlord’s Name],” (Dear Mr./Ms. [Landlord’s Name],)
  • An explanation of why I wanted to rent the flat.
  • A statement of my commitment to being a good tenant. “Ich versichere Ihnen, dass ich mich stets um die Wohnung kümmern werde.” (I assure you that I will always take care of the apartment.)

My Biggest Mistake (and a Lesson Learned)

I almost made a huge mistake! I initially misread the question about “Vorname” (first name) and wrote my middle name instead. My friend caught it before I submitted the form. “Sarah, das ist ein Fehler! Schreibe nur deinen Vornamen!” (Sarah, that’s an error! Just write your first name!). It was a super stressful moment, but it highlighted the importance of reading carefully.

Resources to Help You

  • Schufa Website: [https://www.schufa.de/](https://www.schufa.de/) – For getting your credit report.
  • Online German Translation Tools: Google Translate (use with caution!)
  • A German-Speaking Friend: Seriously, don’t be afraid to ask for help! It’s better than making mistakes.

Finding a flat in Germany is a process, and the WBS is a key part of it. It’s daunting, but with a little preparation and a willingness to learn, you can do it! Viel Glück! (Good luck!)

Do you want me to add more detail to a specific section, or perhaps create a dialogue between me and a landlord?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

We use cookies and similar technologies to enhance your experience on wobizdu.com, analyze site traffic, personalize content, and deliver relevant ads. Some cookies are essential for the site to function, while others help us improve performance and user experience. You may accept all cookies, decline optional ones, or customize your settings. Review our Privacy Policy to learn more.