My First Time Talking About Money in Germany – And Why It Was So Weird
Okay, so here I am, six months in Berlin, and I’m finally starting to feel… settled. Mostly. But there’s still this weird, underlying anxiety about, well, money. It’s not just the price of things – although das ist ein Problem, honestly – it’s the whole conversation around it. Back home, talking about salary, bills, or even just how much something cost felt… awkward. Here, it’s just normal. And that’s both exciting and terrifying.
The Initial Shock: “Wie viel verdient Ihr?”
My first experience was at a Gemüse Markt (vegetable market) with my new colleague, Steven. I was picking out some tomatoes when he asked, “Wie viel verdient Ihr?” (How much do you earn?). I nearly choked. Seriously! I mumbled something about my freelance work and completely froze. I realized that in the UK, asking someone about their salary is incredibly intrusive. Here, it’s a completely acceptable icebreaker. It felt… vulnerable, admitting I was a freelancer and not on a regular, predictable income.
Steven just laughed and said, “Keine Sorge! (Don’t worry!) It’s just a friendly question. Most people ask it here.” He then proceeded to cheerfully discuss his own salary (which, by the way, was significantly higher than I expected!). I quickly learned that openness about finances is more the norm than the exception.
Navigating the Grocery Store – “Das ist teuer!”
Another moment that really hit me was at the supermarket. I was buying groceries and the cashier, a really nice older woman named Frau Schmidt, said, “Das ist teuer!” (That’s expensive!). I initially felt like I was being judged. I thought, ‘Oh no, am I buying too expensive things?’ I quickly realized she wasn’t criticizing my choices, but rather pointing out the price. It’s a way of acknowledging the cost of groceries, almost a little ritual.
I responded, “Ja, ich weiß. Lebensmittel sind teuer zurzeit.” (Yes, I know. Food is expensive these days.) It felt like a correct, appropriate response. I think I instinctively needed to validate her observation.
“Ein bisschen” and “Nicht viel” – The Nuances of Numbers
Learning the little nuances of expressing amounts is also crucial. “Ein bisschen” (a little bit) feels so much more natural here than saying “a small amount.” And “Nicht viel” (not much) is used constantly. I initially struggled with using “pro Monat” (per month) when discussing rent. I kept saying things like “My rent is 800 euros pro Jahr” (per year) – which, understandably, confused everyone. Steven patiently corrected me: “Nein, nein! Du musst sagen ‘800 Euro pro Monat’.” (No, no! You have to say ‘800 euros per month’.)
Budgeting Conversations – “Ich muss sparen”
I’ve slowly started to talk about budgeting, though it’s still a bit uncomfortable. My flatmate, Lena, and I were sitting around the kitchen table one evening, trying to figure out our finances.
Lena: “Ich muss sparen!” (I need to save!)
Me: “Ich auch. Ich habe gerade sehr viel ausgegeben.” (Me too. I’ve spent a lot lately.)
Lena: “Was hast du denn ausgeben?” (What have you spent on?)
Me: “Hauptsächlich auf Essen und ein neues Paar Schuhe.” (Mostly on food and a new pair of shoes.)
It felt… almost normal. There’s no shame in admitting you’ve overspent, and it’s a regular topic of conversation. I’ve also learned phrases like “Mein Budget ist…” (My budget is…) and “Ich kann mir das nicht leisten” (I can’t afford that).
Common Mistakes & What I Learned
One huge mistake I made early on was not asking for help with bills. I was so proud of my independence that I avoided asking for assistance. But after getting a hefty electricity bill, I realized that’s not how things work here. People do ask for help, and it’s seen as normal. I finally swallowed my pride and asked Steven for advice. He was incredibly helpful and explained some of the government subsidies available.
Final Thoughts – It’s About Connection
Honestly, the biggest difference isn’t just the vocabulary; it’s the attitude. Talking about money in Germany feels about connection and community. It’s about acknowledging shared experiences – the rising cost of living, the challenges of saving, the importance of responsible spending. It’s still a work in progress for me, but I’m getting more comfortable, and I’m learning that it’s okay to talk about something that felt so strange and awkward back home. Viel Erfolg! (Good luck!) – to anyone tackling this new chapter.



Leave a Reply