Talking about furniture and decoration

My First Week Talking About Wohnen – Furniture and Decoration in Germany

Okay, deep breaths. It’s been a week since I moved to Munich, and honestly, the initial culture shock is… intense. But I’m starting to find my feet, and I’m slowly, slowly building a little bit of confidence with my German. And you know what? One of the most surprisingly useful things I’ve been learning is how to talk about furniture and decoration – Wohnen as the Germans call it. It felt so much less intimidating than, say, ordering coffee or navigating the public transport system!

The First Shop Visit – A Disaster (and a Learning Opportunity)

My biggest hurdle this week was a trip to a Einrichtungshaus (furniture store) in Schwabing. I really needed a small side table for my tiny apartment, and I felt completely overwhelmed. I walked in, brimming with confidence, and immediately blurted out, “Ich brauche einen Tisch!” (I need a table!). The sales assistant, a wonderfully patient man named Klaus, smiled politely.

“Gerne,” he said, and started showing me things. I pointed at a lovely wooden table and, trying to sound sophisticated, said, “Wie viel kostet das?” (How much does that cost?). He looked at me strangely.

“Das ist ein Schreibtisch,” he explained, clearly bewildered. “Ein Schreibtisch ist für Arbeiten. Dieser ist für Wohnen.” (That’s a desk. This one is for living). I realized I’d confused ‘Schreibtisch’ (desk) with ‘Tisch’ (table). Ugh.

I quickly learned to be more specific. Instead of just saying “Ich brauche einen Tisch,” I started learning phrases like “Ich brauche einen kleinen Beistelltisch” (I need a small side table) or “Ich suche einen Couchtisch” (I’m looking for a coffee table).

Key Phrases to Know

Here are a few phrases that have been absolutely crucial:

  • Ein Beistelltisch: A side table. (Very important!)
  • Ein Couchtisch: A coffee table.
  • Ein Schreibtisch: A desk. (Avoid this if you just want a table!)
  • Ein Bett: A bed. (Pretty obvious, but good to know!)
  • Die Möbel: Furniture.
  • Wie viel kostet…?: How much does… cost?
  • Ich mag…: I like…
  • Ich bevorzuge…: I prefer…
  • Kann ich das ansehen?: Can I look at this? (Always useful!)

Asking About Styles and Preferences

I’ve also been practicing asking about styles. Klaus was very helpful and kept using the word Stil. He asked, “Welchen Stil bevorzugen Sie?” (What style do you prefer?). I wasn’t entirely sure, but I said, “Ich mag eher schlicht und modern” (I prefer something simple and modern). He then showed me a few tables with clean lines, and I could actually start to understand what he was showing me.

I also learned to use schlicht (simple), modern (modern), rustikal (rustic), and klassisch (classic) – all very useful words to describe furniture.

My Apartment – And the Little Changes

My apartment is tiny – a studio flat – so finding furniture that fits is a challenge. I managed to find a small Couchtisch for about €50. It’s a little wobbly, but it’s perfect! I’m also trying to add a few plants – my landlord, Herr Schmidt, wasn’t thrilled at first, but I promised to take good care of them, and he softened. I told him, “Ich werde die Pflanzen gut behandeln, Herr Schmidt!” (I will take good care of the plants, Mr. Schmidt!)

A Small Victory – Negotiating the Price

Yesterday, I went back to the Einrichtungshaus and, feeling a little more confident, I tried to haggle a little. I pointed to a table I really liked and said, “Ist das der beste Preis?” (Is that the best price?). Klaus chuckled and said, “Wir können vielleicht einen kleinen Rabatt geben,” (We might be able to give you a small discount). It wasn’t a huge discount, but it felt like a massive victory!

Final Thoughts – Keep Practicing!

Talking about furniture and decoration in Germany has been so much more approachable than I expected. It’s given me a chance to practice basic phrases, learn new vocabulary, and, most importantly, to feel a little more comfortable in my new environment. Don’t be afraid to make mistakes – everyone does! Just keep listening, keep practicing, and Wohnen – that’s living – will become a little easier. Now, if you’ll excuse me, I’m going to go measure my apartment again! Ich muss die Wohnung messen! (I need to measure the apartment!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

We use cookies and similar technologies to enhance your experience on wobizdu.com, analyze site traffic, personalize content, and deliver relevant ads. Some cookies are essential for the site to function, while others help us improve performance and user experience. You may accept all cookies, decline optional ones, or customize your settings. Review our Privacy Policy to learn more.